|  Đăng nhập
Select the search type
 
  • Site
  • Web
Search

Chi tiết tin tức

RA MẮT BẢN DỊCH TẬP THƠ "NHẬT KÝ TRONG TÙ" BẰNG TIẾNG ALBANI
Ngày đăng: 27/10/2015 .Lượt xem: 2539 lượt.
Sáng 21/10/2015, Hội Nhà văn Việt Nam tổ chức lễ ra mắt bản dịch tập thơ “Nhật ký trong tù” của Chủ tịch Hồ Chí Minh sang tiếng Anbani do nhà thơ, dịch giả G. Marinaj, người Anbani gốc Mỹ hiện đang sinh sống, giảng dạy tại Mỹ thực hiện.

Đến dự buổi ra mắt sách có dịch giả, nhà thơ G. Marinaj; đồng chí Nguyễn Thế Kỷ - Phó trưởng Ban Tuyên giáo Trung ương; đồng chí Vũ Công Hội, Vụ trưởng vụ Văn hóa Văn nghệ, ban Tuyên giáo Trung ương; nhà thơ Hữu Thỉnh, Chủ tịch Liên hiệp các Hội VHNT Việt Nam, Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam và các nhà văn nhà thơ trong BCH Hội Nhà văn Việt Nam.

Ngay sau khi Hội nghị quảng bá văn học Việt Nam lần thứ III diễn ra tại Hà Nội vào tháng 3 năm 2015, đã có nhiều dự án dịch tác phẩm Việt Nam chất lượng cao ra tiếng nước ngoài. “Nhật ký trong tù” của Chủ tịch Hồ Chí Minh do dịch giả G. Marinaj dịch sang tiếng Anbani là một trong những dự án được hoàn thành sớm nhất.


Dịch giả, nhà thơ G. Marinaj vốn là một người bạn thân thiết của các nhà văn Việt Nam. Trước đó, ông đã dịch và giới thiệu tập thơ của nhà thơ Mai Văn Phấn, đồng thời, tập thơ của ông cũng đã được một số nhà văn Việt Nam dịch và xuất bản tại Việt Nam năm 2014. G. Marinaj cho biết: Sự kính trọng và yêu mến của tôi đối với đất nước và con người Việt Nam đã có từ trước khi tôi đến đất nước của các bạn. Và Chủ tịch Hồ Chí Minh không chỉ là lãnh tụ vĩ đại với người dân Việt Nam mà còn là một nhà văn hóa, một vĩ nhân với nhân dân thế giới. Tôi luôn có tâm niệm làm việc gì đó để quảng bá văn học Việt Nam, và làm thế nào để hoàn thành tâm niệm của mình. Có được kết quả hôm nay là một quá trình lớn. Cảm ơn những người giúp đỡ tôi trong quá trình hoàn thành bản dịch này. Tôi rất tự hào về Chủ tịch Hồ Chí Minh và Việt Nam, và về những gì chúng ta đã làm được cùng nhau.

Nhân dịp này, nhà thơ Hữu Thỉnh thay mặt Liên hiệp các Hội VHTNT Việt Nam trao kỷ niệm chương cho dịch giả G. Marinaj.

Đến nay đã có 25 nước dịch tập thơ “Nhật ký trong tù” của Chủ tịch Hồ Chí Minh. Bản dịch tiếng Anbani được xuất bản với số lượng 5000 bản, sẽ được phát hành tại Mỹ và nhiều nước trên thế giới. Tại Việt Nam, cuốn sách sẽ được trân trọng trưng bày tại Bảo tàng Văn học Việt Nam.

(Nguồn: website Hội Nhà văn Việt Nam)

[Trở về]
Các tin mới hơn:
MỜI ĐÓN ĐỌC TẠP CHÍ ĐẤT QUẢNG SỐ 141 (03/12/2015 )
MỜI ĐÓN ĐỌC TẠP CHÍ ĐẤT QUẢNG SỐ 144 (THÁNG 3/2016) (09/03/2016 )
MỜI ĐÓN ĐỌC TẠP CHÍ ĐẤT QUẢNG SỐ 145 (THÁNG 4/2016) (04/04/2016 )
MỜI ĐÓN ĐỌC TẠP CHÍ ĐẤT QUẢNG SỐ 146 (THÁNG 5/2016) (05/05/2016 )
MỜI ĐÓN ĐỌC TẠP CHÍ ĐẤT QUẢNG SỐ 147 (THÁNG 6/2016) (07/06/2016 )
MỜI ĐÓN ĐỌC TẠP CHÍ ĐẤT QUẢNG SỐ 148 (THÁNG 7/2016) (06/07/2016 )
MỜI ĐÓN ĐỌC TẠP CHÍ ĐẤT QUẢNG SỐ 149 (THÁNG 8/2016) (05/08/2016 )
MỜI ĐÓN ĐỌC TẠP CHÍ ĐẤT QUẢNG SỐ 150 (THÁNG 9/2016) (31/08/2016 )
MỜI ĐỌC TẠP CHÍ ĐẤT QUẢNG SỐ XUÂN ĐINH DẬU 2017 (03/01/2017 )
MỜI ĐỌC TẠP CHÍ ĐẤT QUẢNG SỐ 155 (16/03/2017 )
    
1   2   3   4   5   6  
    
Các tin cũ hơn:
QUÊ HƯƠNG MÀU ĐẤT (Ngày đăng: 05/08/2015 )
MỜI ĐÓN ĐỌC TẠP CHÍ ĐẤT QUẢNG SỐ 138 (Ngày đăng: 04/09/2015 )
MỜI ĐÓN ĐỌC TẠP CHÍ ĐẤT QUẢNG SỐ 139 (Ngày đăng: 02/10/2015 )
MỜI ĐÓN ĐỌC TẠP CHÍ ĐẤT QUẢNG SỐ 140 (Ngày đăng: 04/11/2015 )

Ấn phẩm mới

Liên kết website

 Cũng như thung lũng cho ngọn núi chiều cao, khổ đau cho lạc thú ý nghĩa; cũng như mạch nước là nguồn của suối, nghịch cảnh sâu sắc có thể là châu báu.
William Arthur Ward


Sự mất mát khiến chúng ta trống rỗng - nhưng hãy học cách không để sự đau khổ đóng lại trái tim và tâm hồn mình. Hãy để cuộc đời đổ đầy lại bạn. Dưới đáy u sầu, dường như điều đó là không thể - nhưng những niềm vui mới đang chờ đợi để lấp đầy khoảng trống
Pam Brown

Hãy yêu tôi khi tôi ít xứng đáng với tình yêu ấy nhất, Bởi đó là lúc tôi thực sự cần nó.
Tục ngữ Thụy Điển

Đừng đếm những gì bạn đã mất, hãy quý trọng những gì bạn đang có và lên kế hoạch cho những gì sẽ đạt được bởi quá khứ không bao giờ trở lại, nhưng tương lai có thể bù đắp cho mất mát.
Khuyết danh

Đôi lúc cũng cần thiết dừng chân trong cuộc hành trình theo đuổi hạnh phúc, và chỉ đơn giản là cảm thấy hạnh phúc.
Guillaume Apollinaire

Tôi, không phải tình huống, có sức mạnh làm tôi hạnh phúc hay bất hạnh ngày hôm nay. Tôi có thể chọn nó sẽ thế nào. Ngày hôm qua đã chết. Ngày mai còn chưa tới. Tôi chỉ có một ngày, Hôm nay, Và tôi sẽ hạnh phúc với nó.
Groucho Marx

Khi một cây sồi đổ, cả khu rừng vang vọng tiếng đổ của nó, nhưng hàng trăm hạt sồi được cơn gió thoảng qua lặng lẽ gieo.
Thomas Carlyle

Thứ duy nhất có thể cứu được thế giới là phục hồi nhận thức của thế giới. Đó là công việc của thi ca.
Allen Ginsberg

Tình yêu là trạng thái mà khi đó hạnh phúc của một người khác trở nên cực kỳ quan trọng đối với hạnh phúc của bạn.
Robert A Heinlein

Với những kẻ độc ác, mọi thứ đều là cái cớ.
Voltaire

Kẻ yếu không bao giờ có thể tha thứ. Tha thứ là phẩm chất của kẻ mạnh.
Mahatma Gandhi

Chúng ta ai cũng sẵn sàng tàn nhẫn cho một động cơ nào đó. Điểm khác biệt giữa người tốt và người xấu nằm ở sự lựa chọn động cơ.
William James

Không ai yêu một người phụ nữ vì nàng đẹp hay nàng xấu, ngu ngốc hay thông mình. Chúng ta yêu vì chúng ta yêu.
Balzac

Đàn ông không bao giờ bằng được phụ nữ ở tinh thần phụng sự không vụ lợi mà tự nhiên đã ban tặng cho nàng.
Mahatma Gandhi

Con đường an toàn nhất là không làm gì trái với lương tâm. Với bí mật này, chúng ta có thể hưởng thụ cuộc sống và không sợ chết.
Voltaire